نعم جزاكم ربي شيخي الحبيب
ملاحظاتكم صحيحة و إني عرفتها و الله قبل وضعتها
لكنها العجلة في نصرة هذه اللغة دفعتني لأثبت القصيدة كما هي
لعلي أعود فأنظرها فيما بعد
و سأسعى جاهدا لتصحيح الذي استثقلتموه منها
و الله يحفظكم
بخصوص السنا , بحذف الهمزة و أصلها
السناء قال في جمهرة اللغة :
السَّناء: سَناء المَجد
و ذكر صاحب الجمهرة أيضا هذا البيت:
وهمُ سِيٌّ إِذا مَا نُسِبوا ... فِي سناء المجد من عبد مَنافِ
و المعنى الأجمل ما جاء في لسان العرب بدون لكلمة السنا مقصورة حث قال صاحب اللسان :
سنا: سَنَت النارُ تَسْنُو سَناءً: عَلا ضَوْءُها. والسَّنا، مقصورٌ: ضوءُ النارِ والبرْقِ، وَفِي التَّهْذِيبِ: السَّنا، مقصورٌ، حَدُّ مُنْتَهى ضوْءِ البرْقِ.اهـ
و قال تعالى : {يكاد سنا برقه يذهب بالأبصار} .
فالسناء بالهمزة العلو و الرفعة و المعنوية و الحسيّة
و السنا بالقصر ضوء القمر و ضوء النار
فعلى تقدير قولي : ....قوم لهم جهل عريض بالسناء
يكون المعنى : لهم جهل عريض بالمجد و الرفعة المحصلة في اللغة العربية.
و على تقدير قولي : .... قوم لهم جهل عريض بالسنا
مقصورة , يكون المعنى أنهم قوم جهلوا ضوء القمر و ضيائه لأنهم يعيشون في الظلمة أبداً
تلك الظلمة هي ظلمة العامية و اللغات الأفرنجية
و الله أعلم .
التعديل الأخير تم بواسطة أبو عبد الرحمن محمد العكرمي ; 02-05-2011 الساعة 04:50 PM.
|