نعم جزاكم ربي شيخي الحبيب  
 
ملاحظاتكم صحيحة و إني عرفتها و الله قبل وضعتها  
 
لكنها العجلة في نصرة هذه اللغة دفعتني لأثبت القصيدة كما هي  
 
لعلي أعود فأنظرها فيما بعد  
 
و سأسعى جاهدا لتصحيح الذي استثقلتموه منها  
 
و الله يحفظكم  
 
بخصوص السنا , بحذف الهمزة و أصلها  
 
 
السناء قال في جمهرة اللغة : 
 
السَّناء: سَناء المَجد  
 
و ذكر صاحب الجمهرة أيضا هذا البيت: 
 
وهمُ سِيٌّ إِذا مَا نُسِبوا ... فِي سناء المجد من عبد مَنافِ 
 
و المعنى الأجمل ما جاء في لسان العرب بدون لكلمة السنا مقصورة حث قال صاحب اللسان : 
 
 
سنا: سَنَت النارُ تَسْنُو سَناءً: عَلا ضَوْءُها. والسَّنا، مقصورٌ: ضوءُ النارِ والبرْقِ، وَفِي التَّهْذِيبِ: السَّنا، مقصورٌ، حَدُّ مُنْتَهى ضوْءِ البرْقِ.اهـ 
 
 و قال تعالى : {يكاد سنا برقه يذهب بالأبصار} .  
 
فالسناء بالهمزة العلو و الرفعة و المعنوية و الحسيّة  
 
و السنا بالقصر ضوء القمر و ضوء النار  
 
فعلى تقدير قولي : ....قوم لهم جهل عريض بالسناء  
 
يكون المعنى : لهم جهل عريض بالمجد و الرفعة المحصلة في اللغة العربية. 
 
و على تقدير قولي : .... قوم لهم جهل عريض بالسنا  
 
مقصورة , يكون المعنى أنهم قوم  جهلوا ضوء القمر و ضيائه لأنهم يعيشون في الظلمة أبداً  
 
تلك الظلمة هي ظلمة العامية و اللغات الأفرنجية 
 
 و الله أعلم . 
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
			
				  
				
					
						التعديل الأخير تم بواسطة أبو عبد الرحمن محمد العكرمي ; 02-05-2011 الساعة 04:50 PM.
					
					
				
			
		
		
		
	
	 |