اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو عبد الرحمن محمد العكرمي
السؤال الآن :
هل يرى أحد من الأفاضل أن أبيات الأعرابي
حوت التضمين ؟؟
لا أظنكم إلا تجيبون بالنفي
لأن الأعرابي وقف على أبياته بيتاً بيتاً و لم يزد عليه
فكأنه حكى بلسانه حاله - بل و مقاله - تمام معانيها
و ما كان من الأصمعي إلا أن طلب الزيادة
ليستفيد من الأعرابي أبياتاً مقفاة بالواو الساكنة
أكثر ما يمكنه و الله أعلم.
|
وأنا معك فيما تقول أخي الشاعر الحبيب
وبارك الله فيك على الهدية والتي تقبلتها بقبول حسن
والقصيدة هي نفسها التي كنت قد كلمتك بشأنها ؛ وقد سبق لي أن سمعت إلقاءها من نقال لأحد الإخوة (الأخ رشيد المعسكري تلميذ الشيخ رحيل) ؛ ولم أركز معها فخلتها محشوة بالتضمين والآن ومع إيقافك لي على هذي القصيدة فما لي سوى التسليم بخلوها من التضمين وجها واحدا ؛ وأن قوله (لو) يعد في الكلام العربي نوعا من التشويق وقد ورد مثله والمقدر محذوف على العادة من سياق المراد الذهني ...
فاللهم ارحم أخانا العكرمي واجزه عنا خير الجزاء
آمين
آمين
آمين